Tal para cual: Sight translation and receptive fingerspelling ASL-Spanish | Tal para cual: traducción a la vista y comprensión de dactilología ASL-español

$15.00

Presenter: Orlando Obeso
Target Audience:  Trilingual  Interpreters, Aspiring Trilinguals, Students

 

Workshop/Course Description: 
ASL fingerspelling poses a unique challenge for trilingual interpreters when the target language is Spanish. When English is the target language, interpreting receptive fingerspelling is like a coding task. However, when the target language is Spanish, interpreting ASL fingerspelling becomes more involved. Participants will explore how developing strong sight translation skills will aid in the interpretation of ASL fingerspelling when the target language is Spanish.
Presented in MAINLY in SPANISH with ASL and English when needed.

 

Sunday  October 24th 2021
5:30-7:00 pm CDT
Zoom Meeting Link to be provided
$10.00
(Pending) BEI .15 Interpreting/Trilingual CEUs | (Pending) .15 RID Professional Studies
If someone needs more information to email trilingualsigchair@tsid.org.
TSID Trilingual SIG is providing this workshop as an opportunity for safe, respectful learning and will not permit harassment, discrimination or horizontal violence based on another’s comments, questions, schema, race, color, religion, hearing status, gender, gender expression, age, national origin, disability, marital status, sexual orientation or any other protected class.

(Pending) BEI .15 Interpreting/Trilingual CEUs | (Pending) .15 RID Professional Studies

If someone needs more information to email trilingualsigchair@tsid.org.

 

TSID Trilingual SIG is providing this workshop as an opportunity for safe, respectful learning and will not permit harassment, discrimination or horizontal violence based on another’s comments, questions, schema, race, color, religion, hearing status, gender, gender expression, age, national origin, disability, marital status, sexual orientation or any other protected class.